株式会社オレンジバードは、翻訳会社として2009年12月に創業しました。以来、企業、大学、研究機関などのご依頼により、これまでに20以上の言語でさまざまな分野の翻訳をお納めしています。いずれの言語でも、翻訳先言語のネイティブ翻訳者が訳すことによって、読み手にとって自然でストレスのない翻訳を心がけてきました。
創業翌年の2010年には、主に大学院生・ポスドク・若手教員を対象に、学会対策としての語学研修の企画・運営を開始しました。11年からは北海道大学生活協同組合との協業により組合員(大学教職員および学部生・大学院生)向けに各種の英語研修を実施してきました。近年は、学界・財界のグローバル化による「本格英語」需要の高まりもあり、中学・高校生から、就職・院試に備える大学生、法曹・金融・ほか各界のビジネスパーソンと、幅広い年齢、多様な職業の方がオレンジバードの講座で英語力を磨いています。
また、2015年頃からはTOEIC、TOEFLなど各種英語検定対策書籍のコンテンツ制作もお任せいただくようになりました。18年には自社制作のTOEFL-iBT対策本2冊、21年にIELTS対策用単語集が株式会社アルクより刊行され、全国の書店およびオンライン書店でご好評いただいています。
このウェブサイトでは、私たちのサービスをできるだけ詳しく紹介しています。12年目を迎えたオレンジバードは、これからも言葉でフィールドを広げたいあなたをお手伝いします。
株式会社オレンジバード
代表取締役 飯田了子