image/svg+xml
ホーム 英語講座 書籍・教材 翻訳・校正 会社案内
English 日本語
English School 英語講座 総合英語 A1(入門) 総合英語 A2(初級) 総合英語 B1(中級) 総合英語 B2(中上級) 総合英語 C1(上級) まるごと英文法 A2、B1、B2 TOEFL B1、B2、C1 Watch & Chat Living & Working in English Listening & Discussion セルフスタディ Translate 翻訳・校正 品質管理 取扱い言語と分野 料金 発注後の流れ
English 日本語
発注後の流れ
原稿・入稿に関して
  • 原文は完全原稿(最終版)をご入稿下さい。正確なお見積りには、最終的な文字数や語数のカウントが必要となります。
  • MSオフィスのワード、エクセル、パワーポイント・文字選択可能なPDF・テキストファイル・ブラウザーで表示可能なHTMLが望ましいフォーマットです。他にも、文字選択可能なものならお受けできるケースが多いです。
  • 文字選択不可能な原稿(画像等)は、ページ単価、または、一式価格でのお見積りとなります。
  • 手書き原稿は原則お断りしております。解読可能なものなら、追加料金にてお受けできる場合があります。ご相談下さい。
  • FAXでのご入稿は原則お断りしております。ご入稿はメールのみにて受け付けています。特殊な場合は郵送によるご入稿をお受けできる場合があります。詳しくはご相談ください。
  • ご発注後(着手後)の原文の変更は別料金を頂戴する場合があります。ご了承下さい。
お見積り・請求・取引条件
  • 翻訳単価のお見積りは、以下を考慮しています。
    • 原文の難易度
    • 翻訳のターゲット言語の希少性
    • ご希望の納期
    • 原文入稿の形式(例:MSワードはスキャン原稿よりお安いです)
  • 翻訳のお見積もりには原文の原稿が必要です。単価のお見積もりは原文原稿のドラフト版でもご提示できます。最終金額のお見積もりは完全原稿(最終版)に基づきます。
  • お見積もり及び請求は、データ原稿(文字抽出可能なPDFを含む)の場合は原文の文字単価または単語単価で計算しています。文字抽出不可のPDF等は基本的に「ページ」または「一式」でのお見積もりとなります。特殊な原稿の場合はご相談下さい。
  • 法人様のお支払いは、基本的に30日サイトでお願いしております。最大60日サイトにて承ります。60日サイト(請求月末の翌々月末日)以内であれば、御社の規定に準じます。60日を超える支払いサイトはお受けしていません。
  • 初回取引は前金でお受けしております。
  • 大量案件や複数月にわたる案件は、着手金や前受け金をお願いする場合があります。
  • 料金表はあくまでも目安です。原稿により大きく異なる可能性がありますので、案件ごとにお見積もりします。
  • お支払いは、原則的に銀行振り込みにてお受けします。お振込み手数料はお客様のご負担にてお願いします。
  • クレジットカードによるお支払いはPayPalにてお受けできます。税抜き金額に対して5%の手続料を別途頂戴します。
  • お手形は一部の企業様を除きお受けいたしかねます。ご了承下さい。
取り扱い言語や分野
  • 取扱い言語の記載はあくまでも目安です。他にも対応可能な言語がありますので、お問い合わせ下さい。
  • 取扱い分野の記載は例です。掲載のない分野についてもお気軽にご相談下さい。
翻訳や校正の担当者
  • 大量案件は複数担当者の同時進行にて承ることができます。語彙統一の資料ご提供など、お客様にご協力いただく場合があります。
  • 案件によって担当者が異なります。継続案件等一部の場合を除き、担当者の「指名」は承っていません。
  • 担当者の氏名や経歴を公開していません。ただし、官公庁など一部の案件に関しては個人を特定しない範囲で対応できる場合があります。ご相談下さい。
  • 翻訳完成後は小社内で校正(チェック)を行ったのち、納品しています。納品後にお気づきの点などありましたらお申し付け下さい。原則的には、料金内で対応します。
納期
  • お見積もりと併せてその時点での可能な納期をお伝えしています。正式ご発注をいただいた順での着手となるため、確定の納期はご発注時お打ち合わせにて決定します。訳文をご利用になる日付があらかじめ決まっている場合は、お問い合わせの際にお知らせください。
  • 一例ですが、日本語から英語に訳す原文が10,000字あるとすれば、翻訳に5~6営業日校正1営業日が通常納期です。逆に、10,000単語の英語を日本語に訳す場合は、5~7営業日校正1営業日かかります。分量や原文の性質(難易度・専門性)、分野、言語(何語から何語に訳すか)、時期などによって異なります。詳しくはご相談下さい。
翻訳・校正 一覧

お問い合わせはこちら

英語講座のオンライン説明会の受付、翻訳・校正のお問い合わせはフォームより受け付けています。
®TOEIC and ®TOEFL are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). Products and services sold by Orangebird are not endorsed or approved by ETS. Orangebird Hokkaido Prefecture, Sapporo, Kita Ward, 5-chōme-2-22 Kita 18 Jōnishi, 001-0018 011-299-6536 個人情報保護方針 © Orange Bird Inc.